Item Image
Title Against world literature : on the politics of untranslatability / Emily Apter.
Author Apter, Emily S., 1954-
Publication London ; New York : Verso, 2013.
Description 1 online resource (viii, 358 pages, 16 unnumbered pages of plates) : illustrations (chiefly color).
text file
Call # eBOOK
Bibliography Includes bibliographical references and index.
Contents Part one. Oneworldliness. Untranslatables : a world-system -- Moretti's literary world-systems -- Eurochronology and periodicity -- Paranoid globalism -- Checkpoints and sovereign borders -- Part two. Doing things with untranslatables. Keywords 1 : "Cyclopaedia" -- Keywords 2 : "Peace" -- Keywords 3 : "Fado" and "Saudade" -- Keywords 4 : "Sex" and "Gender" -- Keywords 5 : "Monde" -- Part three. Translating "world literature." Auerbach's Welt-theology -- Said's terrestrial humanism -- Derrida's theologies of translation -- Kilito's injunction : "Thow shalt not translate me" -- Part four. Who owns my translation? Marx's Bovary -- What is yours, ours, and mine -- Dispossessive collectivism -- Planetary dysphoria.
Summary The book engages in a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc) on the grounds that they construct their curricula on an assumption of translatability. As a result, incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic. Drawing on philosophies of translation developed by de Man, Derrida, Sam Weber, Barbara Johnson, Abdelfattah Kilito and Édouard Glissant, as well as on the way in which "the untranslatable" is given substance in the context of Barbara Cassin's Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, the aim is to activate Untranslatability as a theoretical fulcrum of Comparative Literature with bearing on approaches to world literature, literary world systems and literary history, the politics of periodization, the translation of philosophy and theory, and the bounds of non-secular proscription and cultural sanction.
Note Description based on print version record.
Subject Translating and interpreting.
Translating and interpreting. (OCoLC)fst01154795
TRAVEL / Special Interest / Literary.
Genre Electronic books.
Addl. Author OverDrive, Inc.
Related To Print version: Apter, Emily S., author. Against world literature 1844679705 (OCoLC)794036068
ISBN 9781784780029 (electronic bk.)
1784780022 (electronic bk.)

Location CALL # Status Message
 Electronic Resource  eBOOK    ONLINE  (ONLINE)